第1篇:《郑板桥开仓济民》原文以及翻译
原文:
郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿赂,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍县,值岁荒,人相食。燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。”即发谷与民,活万余人。去任之日,父老沿途送之。
注释:
①谴:谴责,责备。②任:承担责任。
翻译:
郑燮,号是板桥先生,清朝乾隆元年科举得中进士。擅长画竹和兰花,当时的人们称他为扬州八怪之一。曾经在范县作县令,爱护百姓就象爱护自己的孩子一样(其实可以直接说爱民如子)。为官清廉,不受贿赂,兢兢业业,案件处理的很快,没有积压。郑公空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗,文人们经常忘记他是一县的长官。后来调任到潍县作官,恰逢荒年,百姓饥饿的吃人。郑燮开官仓放粮赈济灾民,有人阻止。郑燮说:“都到什么时候了,要是向上申报,辗转往复,百姓怎么活命?要是上边降罪,我一力承担。”于是开官仓赈济灾民,上万人得以活命。任命到期的时候,潍县的百姓沿路相送,百姓对其的爱戴可见如此
未完,继续阅读 ;>
第2篇:郑板桥开仓济民原文翻译及阅读*
郑板桥开仓济民
郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿咯,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍县,值岁荒,人相食。燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。”即发谷与民,活万余人。去任之日,父老沿途送之。
【试题】
1。选出下列句中加粗词的意思理解有误的一项。()
a。值岁荒,人相食(遇,遇到)
b。燮开仓赈济,或阻之(或者)
c。去任之日,父老沿途送之(离开)
d。至有忘其为长吏者(他,指郑板桥)
2。用现代汉语翻译下面的句子。
即发谷与民,活万余人。
3。阅读本文和下列链接材料,探究郑板桥是一个怎样的人。
【相关材料】
材料一:郑板桥辞官后,“一肩明月,两袖清风”,只带着一条黄*和一盆兰花回乡隐居。
——摘自《百度百科网》
材料二:衙斋卧听萧萧竹,疑是民间疾苦声。些小吾曹州县吏,一枝一叶总关情。
——郑板桥《潍县署中画竹呈年伯包大中丞括》
【参考*】
1。b
2。(郑燮)立即发放谷子给灾民,救活了一万多人。
3。清正廉明、爱民如子、关心百姓疾苦的好官。
【注释】
长:擅长。室:家。贿赂:别人送的东西。
案:桌子。无留牍(dú):没有没办完的公事。
之:的?辄:就。至:至于。
迁:工作调动。值:遇,遇到。或:有人。
谴:谴责。
未完,继续阅读 ;>
第3篇:《郑板桥开仓济民》原文和翻译
原文:
郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿赂,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍县,值岁荒,人相食。燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。”即发谷与民,活万余人。去任之日,父老沿途送之。
注释:
①谴:谴责,责备。②任:承担责任。
翻译:
郑燮,号是板桥先生,清朝乾隆元年科举得中进士。擅长画竹和兰花,当时的人们称他为扬州八怪之一。曾经在范县作县令,爱护百姓就象爱护自己的孩子一样(其实可以直接说爱民如子)。为官清廉,不受贿赂,兢兢业业,案件处理的很快,没有积压。郑公空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗,文人们经常忘记他是一县的长官。后来调任到潍县作官,恰逢荒年,百姓饥饿的吃人。郑燮开官仓放粮赈济灾民,有人阻止。郑燮说:“都到什么时候了,要是向上申报,辗转往复,百姓怎么活命?要是上边降罪,我一力承担。”于是开官仓赈济灾民,上万人得以活命。任命到期的时候,潍县的百姓沿路相送,百姓对其的爱戴可见如此
未完,继续阅读 ;>
第4篇:郑板桥开仓济民文言文翻译
郑燮,号板桥,是清朝乾隆元年的进士,那么,下面是小编给大家整理收集的郑板桥开仓济民文言文翻译,供大家阅读参考。
郑板桥开仓济民文言文
郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿赂,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍县,值岁荒,人相食。燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。”即发谷与民,活万余人。去任之日,父老沿途送之。
注释:①谴:谴责,责备。②任:承担责任。
翻译:
郑燮,号是板桥先生,清朝乾隆元年科举得中进士。擅长画竹和兰花,曾经在范县作县令,爱护百姓就象爱护自己的孩子一样(其实可以直接说爱民如子)。为官清廉,不受贿赂,兢兢业业,案件处理的很快,没有积压。郑公空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗,文人们经常忘记他是一县的长官。后来调任到潍县作官,恰逢荒年,百姓饥饿的吃人。郑燮开官仓放粮赈济灾民,有人阻止。郑燮说:“都到什么时候了,要是向上申报,辗转往复,百姓怎么活命?要是上边降罪,我一力承担。”于是开官仓赈济灾民,上万人得以活命。任命到期的时候,潍县的百姓沿路相送,百姓对其的爱戴可见如此。
注释:
1、为:作为,当。
2、长:擅长。
3、室:家。
4、贿赂:别人有求于某人而送的东西。
5、无留牍(dú):没有遗留下
未完,继续阅读 ;>
第5篇:《郑板桥开仓济民》注释及译文参考
郑板桥开仓济民
郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿赂,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍县,值岁荒,人相食。燮开仓赈济,或阻之,燮曰:此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。即发谷与民,活万余人。去任之日,父老沿途送之。
【注释】
(1)长:擅长。(2)室:家。(3)贿赂:别人送的东西。(4)案:桌子。(5)无留牍(d):没有没办完的公事。(6)之:的。(7)辄:就。(8)至:至于。(9)迁:工作调动。(10)值:遇,遇到。
(11)或:有人。(12)谴:谴责。(13)任:负责。(14)活:救活。(15)岂:怎么。(16)其:他,指代郑板桥。(17)去:离开。(18)余:空闲。(19)为:作为,当。(20)食:吃。
【译文】
郑燮(xi),号是板桥,清朝乾隆元年科举的进士。擅长画竹和兰花,曾经在范县做县令,爱护百姓就像爱护自己的孩子一样。家里没有收受的贿赂,桌子上没有遗留的公文。郑公空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗,至于有人忘记他是一县的长官。后来调任到潍县作官,正逢上荒年,到了人吃人的地步。郑燮开官仓放粮赈济灾民,有人阻止。郑燮说:都到什么时候了,要是向上申报,辗转往复,百姓怎么活命?(要是)上边降罪,我一人承担。郑板桥立即
未完,继续阅读 ;>
第6篇:文言文郑板桥开仓济民
郑板桥开仓济民(6分)
郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿赂,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍县,值岁荒,人相食。燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。”即发谷与民,活万余人。去任之日,父老沿途送之。
【注释】①谴:谴责,责备。②任:承担责任。
【小题1】加线词解释有误的一项是()(2分)a。室无贿赂,案无留牍(牍:写字用的木片)b。公之余辄与文士畅饮咏诗(辄:就)c。值岁荒,人相食(值:遇到)d。或阻之(或:有的人)
【小题2】用现代汉语写出下面句子的意思。(2分)
去任之日,父老沿途送之。
【小题3】从文中可以看出郑板桥是一个怎样的人?(2分)
*
【小题1】a(2分)。
【小题2】(郑板桥)离任的时候,当地百姓沿途送他。(2分)。
【小题3】郑板桥是一个有才、清廉、勤政、爱民的好官。
解析【小题1】试题分析:“牍”在语境中应译为“公文”。
考点:本题考查学生对文言文词语的理解能力。
点评:点评:文言词语,包括实词和虚词两类。文言词语的考查以实词据多。考查的词语,一般为通假字、多义词、古今异义词、词*活用词等。当然仍以课文下面的注解为主。学习中要注意理解,避免死记硬背,并做到重点突破,对于易错、易混词
未完,继续阅读 ;>
第7篇:《郑板桥开仓济民》阅读训练及参考*
《郑板桥开仓济民》阅读训练
阅读下面文言文,完成1—3题
郑板桥开仓济民
郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿赂,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍县,值岁荒,人相食。燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。”即发谷与民,活万余人。去任之日,父老沿途送之。
【注释】①谴:谴责,责备。②任:承担责任。
1。加线词解释有误的一项是()
a。室无贿赂,案无留牍(牍:写字用的木片)
b。公之余辄与文士畅饮咏诗(辄:就)
c。值岁荒,人相食(值:遇到)
d。或阻之(或:有的人)
2。翻译下面的句子。
去任之日,父老沿途送之。
3。从文中可以看出郑板桥是一个怎样的人?
2012年山东省聊城市初中学业考试语文试题
【参考*】
1。a
2。(郑板桥)离任的时候,当地百姓沿途送他。
3。郑板桥是一个有才、清廉、勤政、爱民的好官
未完,继续阅读 ;>
第8篇:郑板桥开仓济民阅读及*
文言文阅读。(10分)
郑板桥开仓济民
郑板桥曾任范县令,室无贿赂,案无留牍,爱民如子。迁①潍县,值岁荒,人相食。板桥开仓赈济,或阻之,板桥曰:“此何时若辗转申报民岂得活乎上有谴②我任之。”即发谷与民,活万余人。去任之日,父老沿途送之。
【注释】①迁:指调动官职。②谴:责问、责备。
小题1:解释下列划线词语的意思。(2分)
(1)我任之(?)(2)去任之日(?)
小题2:文中画线部分没有标点符号,请在需要加标点的地方用“/”标出来。(2分)
此何时若辗转申报民岂得活乎上有谴我任之
小题3:联系上下文,“或阻之”的理由是什么?(用自己的话回答)(3分)
小题4:文中的郑板桥是一个怎样的人?(3分)
参考*:
小题1:(1)承担?(2)职务
小题1:此何时/若辗转申报/民岂得活乎/上有谴/我任之
小题1:这些人害怕上面责怪下来,自己要承担责任
小题1:廉洁、爱民、勤政
小题1:此题考查学生对文言实词的理解能力,结合具体语境理解词义即可,有时还要注意词语的特殊用法。
小题1:本题考查句子的朗读停顿。划分句子的朗读停顿一般坚持结构与意思原则即可。
小题1:本题考查理解文章的能力。结合文章中“郑板桥开仓放粮时,有人阻止他时,郑板桥说的话”来分析理由即可。
小题1:本题考查分析人物形象的能力。结合文章中对“郑板桥”的具体描写
未完,继续阅读 ;>
第9篇:郑板桥集原文及翻译
郑板桥清代官吏、书画家、文学家,看看下面的郑板桥集原文及翻译吧!
【原文】
郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿赂,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍县,值岁荒,人相食。燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。”即发谷与民,活万余人。去任之日,父老沿途送之。
【注释】
长:擅长。
室:家。
案:桌子。
辄:就。
至:至于。
值:遇到。
活:使……活。
【译文】
郑燮,号是板桥,清朝乾隆元年科举的进士。擅长画竹和兰花,曾经在范县作县令,爱护百姓就象爱护自己的孩子一样。家里没有收受的贿赂,桌子上没有遗留的公文。郑公空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗,至于有人忘记他是一县的长官。后来调任到潍县作官,恰逢荒年,百姓相互吃。郑燮开官仓放粮赈济灾民,有人阻止。郑燮说:“都到什么时候了,要是向上申报,辗转往复,百姓怎么活命?(要是)上边降罪,我一人承担。”于是开官仓赈济灾民,使上万人得以活命。任命到期的时候,潍县的百姓沿路相送
未完,继续阅读 ;>
第10篇:郑板桥开仓济民阅读题与*
文言文阅读需要在顺利翻译的基础上理解全文内容,体味古人表达的思想和情感。为增加同学们的文言文知识积累及提高文言文阅读能力,小编给大家整理了郑板桥开仓济民阅读*。走进文言文,浸润其中,涵咏体味,提升审美能力,增长人生智慧。郑板桥开仓济民阅读*,一起来学习一下吧。
阅读下面文言文,完成13题
郑板桥开仓济民
郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿赂,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍县,值岁荒,人相食。燮开仓赈济,或阻之,燮曰:此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。即发谷与民,活万余人。去任之日,父老沿途送之。
【注释】①谴:谴责,责备。②任:承担责任。
1。加线词解释有误的一项是()
a。室无贿赂,案无留牍(牍:写字用的木片)
b。公之余辄与文士畅饮咏诗(辄:就)
c。值岁荒,人相食(值:遇到)
d。或阻之(或:有的人)
2。翻译下面的句子。
去任之日,父老沿途送之。
3。从文中可以看出郑板桥是一个怎样的人?
*:
1。a
2。(郑板桥)离任的时候,当地百姓沿途送他。
3。郑板桥是一个有才、清廉、勤政、爱民的好官
未完,继续阅读 ;>
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件到 quanzhongzhan@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
本文链接:https://www.0771td.com/p/150975.html