当前位置:萝卜文学 > 网络文学 > 涸辙之鲋翻译,涸辙之鲋原文

涸辙之鲋翻译,涸辙之鲋原文

《涸辙之鲋》 翻译

自译:庄周家境贫寒,因此到监河侯那借粮。监河侯说:“好的!我马上就可以得到俸禄了,(等钱到了)我将借给你三百两银子,好吗?”庄周忿然变(脸)色道:“我昨天来(的路上),(听见)在道路中间有东西在叫喊。

1、Silk hand knotted rug

[企业回答] 

2、《涸辙之鲋》文言文翻译是什么?

鲋鱼气得变了脸色,说:“我离开住惯了的地方,就无法生存。(现在)我只要能得到一升半斗的水,就能活下去。你却说出这样的话来,还不如早一点到干鱼市场来找我!”原文:庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“

3、《涸辙之鲋》全文翻译

译文 : 庄周家里穷困,因此到监河侯那里去借粮。监河侯答应说:「好的!我将要收到封地上的租税,收到后借给你三百金,可以吗?」庄周气得变了脸色,说:「我昨天来的时候,听到路中间有呼救声。我回头一看,原来车

4、涸辙之鲋的含义是什么?

涸辙之鲋翻译,涸辙之鲋原文  第1张

“涸辙之鲋”的原义是干涸了的车辙里的鲫鱼(涸:水干枯竭;辙:车辙,车轮压的痕迹;鲋:鲫鱼);指即将干渴而死的鱼,也比喻处于困境急待援助的人;在句中一般充当主语、宾语。故事:庄子因为过分专注于著书,不太注重

5、涸辙之鲋的意思是什么

指干涸车辙里的鱼。比喻处于困境;急待救助的人。涸辙之鲋的解释是:涸:水竭;干涸;辙:车轮的迹;鲋:鲫鱼。指干涸车辙里的鱼。比喻处于困境;急待救助的人。拼音是hézhézhīfù。年代是古代成语。繁体是涸_之_。感

6、文言文«涸辙之鲋»原文与翻译是什么?

涸辙之鲋翻译,涸辙之鲋原文  第2张

’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”翻译:庄子家里贫穷,所以往监河侯借粮米。监河侯说:“可以,我马上要收到租金(统治者在自己的领地里向

7、涸辙之鲋(全文翻译+重点词)

涸辙之鲋 《庄子》本文选自《庄子》书“杂篇”中的《外物》,“杂篇”都是庄子后学的作品.涸,干涸.辙,车辙.鲋,鲫鱼.涸辙之鲋,在干涸的车辙里的鲫鱼,比喻处在困危中急待救援的人.庄周家贫,故往贷粟于监河侯.监河侯

8、涸辙之鲋翻译怎么翻

涸辙之鲋(拼音:hé zhé zhī fù)在干涸了的车辙沟里的鲫鱼,比喻处于极度窘困境地、亟待救援的人.涸:干 辙:车轮辗过的痕迹鲋:鲫鱼选子《庄子 外物》

9、涸辙之鲋是什么意思?

涸辙之鲋翻译,涸辙之鲋原文  第3张

出自战国思想家庄子的《庄子·杂篇·外物》。是著名的成语故事涸辙之鲋。原文如下:庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺。我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者。周顾

10、涸辙之鲋 全文翻译

涸辙之鲋 庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色曰“周昨来,有中道而呼。周顾视,车辙中有鲋鱼焉.周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我东海之